AC | כח קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה
|
ASV | Her children rise up, and call her blessed; Her husband [also], and he praiseth her, [saying]:
|
BE | Her children get up and give her honour, and her husband gives her praise, saying,
|
Darby | Her children rise up and call her blessed; her husband [also], and he praiseth her:
|
ELB05 | Ihre Söhne stehen auf und preisen sie glücklich, ihr Mann steht auf und rühmt sie:
|
LSG | Ses fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:
|
Sch | Ihre Söhne wachsen heran und preisen sie glücklich; ihr Mann rühmt sie ebenfalls:
|
Web | Her children rise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
|