Spreuken 31:28

SV[Koph.] Haar kinderen staan op, en roemen haar welgelukzalig; [ook] haar man, en hij prijst haar, [zeggende:]
WLCקָ֣מוּ בָ֭נֶיהָ וַֽיְאַשְּׁר֑וּהָ בַּ֝עְלָ֗הּ וַֽיְהַֽלְלָֽהּ׃
Trans.

qāmû ḇāneyhā wayə’aššərûhā ba‘əlāh wayəhaləlāh:


ACכח  קמו בניה ויאשרוה    בעלה ויהללה
ASVHer children rise up, and call her blessed; Her husband [also], and he praiseth her, [saying]:
BEHer children get up and give her honour, and her husband gives her praise, saying,
DarbyHer children rise up and call her blessed; her husband [also], and he praiseth her:
ELB05Ihre Söhne stehen auf und preisen sie glücklich, ihr Mann steht auf und rühmt sie:
LSGSes fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:
SchIhre Söhne wachsen heran und preisen sie glücklich; ihr Mann rühmt sie ebenfalls:
WebHer children rise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin